Afficher les articles associés à la rubrique
Cartes verticales (4 colonnes)
Résumé
Voici les travaux des élèves primés lors du concours Voyage des mots 2019.
Résumé
Compréhension globale du texte, sans passer par la traduction littérale.
La traduction en espagnol apporte une aide aux élèves, qui ont tendance à penser devant un texte latin « qu'ils ne comprennent rien ». En effet, la navigation entre les deux langues mobilisent des compétences d'observation et des connaissances, même vagues, dans l'une des deux langues, permettent d'éclairer la seconde.

Un Pape démissionne

mer, 04/05/2022 - 11:16
Résumé
Nombreuses activités proposées à partir du discours prononcé par Benoît XVI en février 2013 pour annoncer sa démission

SOS Fantômes !

mer, 04/05/2022 - 11:14
Résumé
lecture sans traduction, questionnaire de compréhension, recherches lexicales, intercompréhension, approche comparatiste de la grammaire latine et espagnole...
Résumé
Retrouver la force de l'éloquence à partir d'un discours célèbre qui est souvent repris.
Résumé
mise en résonnance avec d’autres langues en visant le développement de compétences transversale
Résumé
faire travailler et comprendre le lexique savant employé dans plusieurs disciplines
Résumé
favoriser l'apprentissage des langues par une approche comparative multilingue

L'Odyssée en version trilingue

mer, 04/05/2022 - 08:50
Résumé
Cette activité permet d'étudier avec les élèves l'expression des compléments circonstanciels de lieu, découverts en comparant le texte latin et ses traductions allemande et anglaise, puis d'explorer diverses racines indo-européennes.
Résumé
Le rôle du génitif en observant la morphologie directement dans le même texte en plusieurs langues , sans passer par le métalangage de la grammaire